yyddgim 2011. 8. 10. 17:12

1 [다윗. 그가 아비멜렉 앞에서 정신이 나간 체하여

    아비멜렉이 내쫓자 그가 떠나갈 때에]

 

2  나 언제나 주님을 찬미하리라.

    내 입에 늘 그분에 대한 찬양이 있으리라.

 

3  내 영혼이 주님을 자랑하리니

   가난한 이들은 듣고서 기뻐하여라.

 

4  너희는 나와 함께 주님을 칭송하여라.

   우리 다 함께 그분 이름을 높이 기리자.

 

주님을 찾았더니 내게 응답하시고

    온갖 두려움에서 나를 구하셨네.

 

6  주님을 바라보아라.

    기쁨에 넘치고 너희 얼굴에 부끄러움이 없으리라.

 

7  여기 가련한 이가 부르짖자

    주님께서 들으시어 모든 곤경에서 그를 구원하셨네.

 

8  주님의 천사가 그분을 경외하는 이들 둘레에

    진을 치고 그들을 구출해 준다.

 

너희는 맛보고 눈여겨보아라,

    주님께서 얼마나 좋으신지!

 

    행복하여라,

    그분께 피신하는 사람!

 

10 주님을 경외하여라,

    그분의 거룩한 이들아.

    그분을 경외하는 이들에게는 아쉬움이 없어라.

 

11 사자들도 궁색해져 굶주리게 되지만

    주님을 찾는 이들에게는 좋은 것 하나도 모자라지 않으리라.

 

12 아이들아, 와서 내 말을 들어라.

    너희에게 주님 경외함을 가르쳐 주마.

 

13 생명을 갈망하고 좋은 것 보려고

    장수를 바라는 이는 누구인가?

 

14 네 혀는 악을,

    네 입술은 거짓된 말을 조심하여라.

 

15 악을 피하고 선을 행하며

    평화를 찾고 또 추구하여라.

 

16 주님의 눈은 의인들을 굽어보시고

    그분의 귀는 그들의 부르짖음을 들으신다.

 

17 주님의 얼굴은 악을 행하는 자들에게 맞서시니

    그들에 대한 기억을 세상에서 없애시기 위함이라네.

 

18 그들이 울부짖자 주님께서 들으시어

    모든 곤경에서 구해 주셨네.

 

19 주님께서는 마음이 부서진 이들에게 가까이 계시고

    넋이 짓밟힌 이들을 구원해 주신다.

 

20 의인의 불행이 많을지라도

    주님께서는 그 모든 것에서 그를 구하시리라.

 

21 그의 뼈들을 모두 지켜 주시니

    그 가운데 하나도 부러지지 않으리라.

 

22 악인은 불행으로 죽고

    의인을 미워하는 자들은 죗값을 받으리라.

 

23 주님께서 당신 종들의 목숨을 건져 주시니

    그분께 피신하는 이는 아무도 죗값을 받지 않으리라.

 

 

I will extol the LORD at all times; his praise will always be on my lips.

2 나 언제나 주님을 찬미하리라. 내 입에 늘 그분에 대한 찬양이 있으리라.

 

My soul will boast in the LORD; let the afflicted hear and rejoice.

3 내 영혼이 주님을 자랑하리니 가난한 이들은 듣고서 기뻐하여라.

 

Glorify the LORD with me; let us exalt his name together.

4 너희는 나와 함께 주님을 칭송하여라. 우리 다 함께 그분 이름을 높이 기리자.

 

I sought the LORD, and he answered me; he delivered me from all my fears.

5 주님을 찾았더니 내게 응답하시고 온갖 두려움에서 나를 구하셨네.

 

Those who look to him are radiant; their faces are never covered with shame.

6 주님을 바라보아라. 기쁨에 넘치고 너희 얼굴에 부끄러움이 없으리라.

 

This poor man called, and the LORD heard him; he saved him out of all his troubles.

7 여기 가련한 이가 부르짖자 주님께서 들으시어 모든 곤경에서 그를 구원하셨네.

 

The angel of the LORD encamps around those who fear him, and he delivers them.

8 주님의 천사가 그분을 경외하는 이들 둘레에 진을 치고 그들을 구출해 준다.

 

Taste and see that the LORD is good; blessed is the man who takes refuge in him.

9 너희는 맛보고 눈여겨보아라, 주님께서 얼마나 좋으신지! 행복하여라, 그분께 피신하는 사람!

 

Fear the LORD, you his saints, for those who fear him lack nothing.

10 주님을 경외하여라, 그분의 거룩한 이들아. 그분을 경외하는 이들에게는 아쉬움이 없어라.

 

The lions may grow weak and hungry, but those who seek the LORD lack no good thing.

11 사자들도 궁색해져 굶주리게 되지만 주님을 찾는 이들에게는 좋은 것 하나도 모자라지 않으리라.

 

Come, my children, listen to me; I will teach you the fear of the LORD.

12 아이들아, 와서 내 말을 들어라. 너희에게 주님 경외함을 가르쳐 주마.

 

Whoever of you loves life and desires to see many good days,

13 생명을 갈망하고 좋은 것 보려고 장수를 바라는 이는 누구인가?

 

keep your tongue from evil and your lips from speaking lies.

14 네 혀는 악을, 네 입술은 거짓된 말을 조심하여라.

 

Turn from evil and do good; seek peace and pursue it.

15 악을 피하고 선을 행하며 평화를 찾고 또 추구하여라.

 

The eyes of the LORD are on the righteous and his ears are attentive to their cry;

16 주님의 눈은 의인들을 굽어보시고 그분의 귀는 그들의 부르짖음을 들으신다.

 

the face of the LORD is against those who do evil, to cut off the memory of them from the earth.

17 주님의 얼굴은 악을 행하는 자들에게 맞서시니 그들에 대한 기억을 세상에서 없애시기 위함이라네.

 

The righteous cry out, and the LORD hears them; he delivers them from all their troubles.

18 그들이 울부짖자 주님께서 들으시어 모든 곤경에서 구해 주셨네.

 

The LORD is close to the brokenhearted and saves those who are crushed in spirit.

19 주님께서는 마음이 부서진 이들에게 가까이 계시고 넋이 짓밟힌 이들을 구원해 주신다.

 

A righteous man may have many troubles, but the LORD delivers him from them all;

20 의인의 불행이 많을지라도 주님께서는 그 모든 것에서 그를 구하시리라.

 

he protects all his bones, not one of them will be broken.

21 그의 뼈들을 모두 지켜 주시니 그 가운데 하나도 부러지지 않으리라.

 

Evil will slay the wicked; the foes of the righteous will be condemned.

22 악인은 불행으로 죽고 의인을 미워하는 자들은 죗값을 받으리라.

 

The LORD redeems his servants; no one will be condemned who takes refuge in him.

23 주님께서 당신 종들의 목숨을 건져 주시니 그분께 피신하는 이는 아무도 죗값을 받지 않으리라.